Song of Solomon 4

1Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves’ eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead. 2Thy teeth are like a flock of sheep that are even shorn, which came up from the washing; whereof every one bear twins, and none is barren among them. 3Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks. 4Thy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men. 5Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies. 6Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense. 7Thou art all fair, my love; there is no spot in thee. 8Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the leopards. 9Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck. 10How fair is thy love, my sister, my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices! 11Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb: honey and milk are under thy tongue; and the smell of thy garments is like the smell of Lebanon. 12A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed. 13Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard, 14Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices: 15A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon. 16Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, that the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.

I have been throughly enjoying Song of Solomon so far, how about you? The love language used in this book is so far from the way people talk to each other today, but you can still tell the sencerity behind it. So far I have found this book to be a great example of how we should speak to our spouse. Notice how the two are always lifting one another up, the right words are key when it comes to relationships. Words are powerful. They can influence, damage, hurt, encourage, bring us joy, and once they’re out, we can’t take them back. So we should so we should be ever so careful about what we say and how we say it.
So with this in mind, how can we be more intentional in thinking and speaking loving words in our relationships? How would that look from the outside looking in? And the flip side, what can we do to curb our tongue in those situations where we’re tempted to just speak what’s on our mind?